El siguiente artículo fue publicado originalmente por Street Sheet, autor colaborador del People’s Tribune. El artículo se publicó por primera vez el 18 de marzo de 2024.
Residentes de casas rodantes de Bernal enfrentan fecha límite sin plan de salida
La Agencia de Transporte Municipal de San Francisco (SFMTA) recientemente comenzó a imponer una prohibición de estacionamiento nocturno en Bernal Heights Boulevard, poniendo en peligro los hogares de los habitantes de vehículos recreativos que han estacionado allí durante años. Ahora, los residentes de las casas rodantes están protestando por su inminente desalojo.
Dos residentes del vecindario, Armando Martínez, que vive en una casa rodante en Bernal Heights Boulevard, y Flo Kelly, una vecina con vivienda tradicional, reunieron a residentes con vivienda vehicular para dar comentarios públicos en la reunión de la junta directiva de la SFMTA del 5 de marzo. Los habitantes de vehículos recreativos dijeron a la junta cómo la aplicación de una prohibición de estacionamiento los afectaría negativamente.
Kelly y Martínez le dijeron a Street Sheet que solo se enteraron de una prohibición de estacionamiento nocturno en el lado sur de Bernal Heights Boulevard cuando el San Francisco Chronicle informó el 21 de febrero que se aplicaría una ley latente durante mucho tiempo que impide el estacionamiento nocturno. Unos días más tarde, la ciudad instaló carteles en el mismo sentido. Kelly agregó que la oficina de la supervisora Hillary Ronen les dijo más tarde a los residentes de vehículos recreativos que tendrían un período de gracia hasta el 28 de marzo antes de que sus vehículos recreativos fueran multados o remolcados.
Pero Martínez dijo a la junta que los agentes de control de estacionamiento y la policía habían comenzado a emitir multas a pesar del período de gracia prometido. “Ayer [4 de marzo], alrededor de las 11 p. m., vino una persona de la MTA y les dio a todos multas por $108 porque estábamos estacionados después de las 10 p. m.”, dijo.
“Hablé con él y estuvo de acuerdo en no multar a las casas rodantes, pero puso multas a todos los autos [propiedad de residentes de casas rodantes]”, continuó. “Posteriormente, a las 5 de la mañana, llegó un policía que nos visitaba con frecuencia y nos acosaba a mí y a otros y les puso a todos una multa en nombre del departamento de policía, y luego acosó a algunas personas. Sacó una porra y la estrelló contra la casa rodante pidiéndoles que salieran, etc., etc. No quiero insistir en esto, pero no es divertido”.
Otra residente, que no dio su nombre, también informó que la policía la visitó el 5 de marzo y trató de intimidarla para que se fuera, a pesar del período de gracia prometido.
“No tenemos adónde ir”, dijo en español, que Martínez tradujo. “Alquilamos antes y tuvimos que irnos y terminamos [en una casa rodante]. Nos gusta allí porque es un lugar tranquilo. … Como tenemos perros nos resulta difícil encontrar otro lugar para alquilar.
“Mi esposo recibió la peor parte de la ira del policía, y parecía que el policía quería golpear a mi esposo y le preguntó si estaba loco”, dijo el residente. “Pero mi marido sólo quería preparar café y calentar mi casa para los perros”.
Darwin Peña, otro residente de RV, también se dirigió a la junta. Hablando en español con Martínez traduciendo, le dijo a la junta que sus compañeros residentes de vehículos recreativos respetan la ley y a sus vecinos.
“Lo único que podemos decirles es que nosotros… nos encargamos de la propiedad y los vehículos”, dijo. “Hay otras personas que estacionan tarde en la noche que tiran basura y dejan la basura. Recogemos esa basura. Saludamos a todos los transeúntes. Limpiamos el parque; Limpiamos los desechos de todos, no solo de nosotros”.
En una entrevista con Street Sheet, Martínez compartió que la SFMTA le dijo a él y a otros residentes que sus multas por estacionamiento nocturno serían perdonadas y que no se emitirían más multas de estacionamiento hasta que finalice el período de gracia el 28 de marzo. Pero, informó Martínez, Los agentes de policía han estado encontrando otras razones para multar a los propietarios de vehículos recreativos, incluida la emisión de multas de 250 dólares a cuatro vehículos recreativos con registro vencido el 7 de marzo y nuevamente el 11 de marzo.
La encuesta Point In Time más reciente de San Francisco encontró que el 24% de las 4.397 personas sin hogar sin hogar de la ciudad dormían en un vehículo. Muchos lo hacen con la aprobación tácita de la SFMTA. De hecho, Martínez le dijo a Street Sheet que históricamente los representantes de la SFMTA notificaban a los residentes de vehículos recreativos antes de que comenzaran a multar por estacionamiento a largo plazo, lo que les permitía reubicarse temporalmente para evitar multas.
Es posible que San Francisco esté ahora aplicando leyes de estacionamiento restrictivas porque perdió su derecho a remolcar vehículos por multas de estacionamiento impagas: en julio de 2023, la Corte de Apelaciones de California declaró que remolcar vehículos estacionados legalmente por multas de estacionamiento impagas viola la constitución estatal. Remolcar vehículos por multas de estacionamiento impagas, una práctica que los activistas llaman “remolques de la pobreza”, cuesta a los contribuyentes y priva a los residentes de vehículos recreativos y de su seguridad. Después del fallo, Sasha Ellis, abogada supervisora de Bay Area Legal Aid, señaló: “El importante fallo del tribunal reconoce que las prácticas de remolque pueden tener impactos dramáticamente desiguales en los conductores de bajos ingresos, a menudo desproporcionadamente provenientes de comunidades negras y marrones, incluyendo la pérdida de acceso a posesiones, empleo e incluso el refugio principal”.
La “End Poverty Tows Coalition”, un grupo de más de 80 organizaciones comunitarias, está luchando para poner fin a las prácticas policiales que perjudican a las personas pobres y en viviendas marginales, incluida la incautación de vehículos por multas de estacionamiento impagas, registros vencidos o estacionamiento a largo plazo. Sus esfuerzos cuentan con el respaldo de los expertos: un estudio reciente de la Iniciativa Benioff para Personas sin Hogar y Vivienda de la UCSF recomendó “aumentar las oportunidades para que las personas conserven sus vehículos, que [proporcionan] una forma de refugio y transporte”.
Eleana Binder, gerente de políticas de GLIDE y organizadora de End Poverty Tows Coalition, señaló que han estado surgiendo nuevas restricciones de estacionamiento en todo San Francisco. Dijo que “recientemente ha habido intentos de restringir el estacionamiento legal [con] un cambio a estacionamiento de cuatro horas, estacionamiento en ángulo [o] encontrar leyes existentes… reduciendo las áreas donde se permite estacionar”.
Por ejemplo, la Gran Carretera fue rediseñada recientemente para incluir estacionamiento en ángulo, que no puede acomodar vehículos recreativos, con el fin de expulsar a los residentes alojados en vehículos.
“La ley estatal y los casos judiciales en curso limitan la capacidad de la ciudad para hacer cumplir las normas de estacionamiento publicadas”, dijo el supervisor del Distrito 4, Joel Engardio, en una entrevista con la Asociación de Periódicos Vecinales de San Francisco. “Se pueden emitir multas, pero en la mayoría de los casos ya no se permite el remolque. Es por eso que le pedí a la junta directiva de SFMTA que reconfigurara la Gran Carretera Inferior de Lincoln a Kirkham de estacionamiento paralelo a estacionamiento en ángulo”. Las nuevas restricciones entrarán en vigor este mes.
El artículo del February Chronicle sobre vehículos recreativos en Bernal Heights Boulevard sugiere que los residentes de vehículos recreativos en el vecindario podrían mudarse al centro de clasificación de vehículos en Candlestick Park. Pero como informó el San Francisco Standard, el centro de clasificación no ha brindado muchos de los servicios prometidos, incluida la electricidad. Martínez le dijo al Chronicle que le preocupaba sentirse “como si lo estuvieran obligando a ingresar en un campo de refugiados”.
Martínez explicó que las reglas del centro, que creía que incluían una prohibición de visitantes, como lo hace el de Bayview, le parecieron “extremadamente restrictivas”. A sus 59 años, también expresó su preocupación por su edad y su salud, que creía que se verían afectadas en un refugio o en un campamento. De todos modos, Martínez le dijo a Street Sheet que a ninguno de los residentes de vehículos recreativos se les había ofrecido un espacio en el centro de clasificación de vehículos hasta el 7 de marzo.
Peña enfatizó otra preocupación en su comentario público ante la junta directiva de la SFMTA. “No hay otro lugar adonde ir”, dijo. “Especialmente tengo a mis perros, y los refugios no los permiten”.
El artículo del Chronicle afirma que cuando las leyes restrictivas de estacionamiento entran en vigor, “los vehículos recreativos sacados de un vecindario simplemente gravitan hacia otro”. Binder identificó una preocupación similar. “Estamos tratando de que la ciudad encuentre una solución más sostenible.
Empujar a la gente de un barrio a otro no es una solución sostenible. Un lugar de estacionamiento seguro donde las personas puedan acceder a más servicios y viviendas es una solución sostenible. La vivienda asequible es una solución sostenible”.
Binder agregó que para que un centro de clasificación de vehículos sea una buena opción, es posible que deba estar ubicado en el mismo vecindario donde ya estaba estacionado un vehículo recreativo. Ella dijo: “Las personas que viajan en vehículos recreativos tienen vidas como todos los demás. Tienen trabajo y llevan a sus hijos a la escuela… La gente quiere quedarse en el área [donde han estacionado] y tener un lugar de estacionamiento seguro en esa área mientras intentan conseguir una vivienda permanente”.
Kelly cree que la raíz de la prohibición de estacionamiento puede haber sido las quejas de los vecinos alojados sobre la comunidad de vehículos recreativos, incluidas publicaciones incendiarias y falsas en las redes sociales. Martínez dijo que le sorprendió “lo fácil que es para un vecino iniciar [el desplazamiento] quejándose”.
No todos los residentes de Bernal Heights que viven en viviendas tradicionales comparten estos puntos de vista. Kelly recopiló aproximadamente treinta cartas de apoyo de sus vecinos que vivían en viviendas tradicionales para sus vecinos que vivían en casas rodantes y las entregó a la oficina del alcalde London Breed, a la junta directiva de la SFMTA y a otros. Martínez dijo que a pesar de ser una minoría vocal, también había recibido “mucho apoyo” de muchos de sus vecinos.
Después de enterarse de las quejas, los compañeros residentes de RV de Martínez le preguntaron: Si “no nos quieren aquí, ¿cómo podemos quedarnos aquí?” Algunos ya se han ido. Martínez le ha dicho a la comunidad que queda esperar hasta encontrar otro lugar donde vivir.
Pero, le dijo a Street Sheet, “no estoy seguro de que haya un lugar adonde ir”.
Reimpreso con autorización del Newsletter of the Street Sheet, un proyecto de la Coalición de San Francisco sobre Personas sin Hogar.
El Tribuno del Pueblo le trae artículos escritos por individuos y organizaciones, junto con nuestros propios reportajes. Los artículos firmados reflejan los puntos de vista de las y los autores. Los artículos sin firmar reflejan los puntos de vista del consejo editorial. Por favor, dé crédito a la fuente al compartir: tribunodelpueblo.org. Todos somos voluntarios, sin personal remunerado. Haga una donación en http: //tribunodelpueblo.org/ para seguir ofreciéndoles las voces del movimiento porque ningún ser humano es ilegal.