Vi a mi vecino morir de una muerte evitable debido al calor en la cárcel

Robert John publicó originalmente el siguiente artículo en Truthout el 15 de julio de 2024

Mientras escribo esto, estoy sentado en una pequeña celda sin ventilación de cinco pisos de altura en el Stateville Correctional Center, una prisión situada a unos 30 millas al suroeste de Chicago. Es una prisión decrepit, de 100 años de antigüedad, considerada inadecuada para la vivienda humana. Cuando las temperaturas al aire libre suben a mediados de los años 90, lo que ha ocurrido repetidamente este verano, el índice de calor en mi celda sube a al menos 110 grados Fahrenheit.

La respiración es difícil. El sudor es constante. Mantenerse hidratado es una batalla. Es probable que el agua de la lavandería esté contaminada con metales pesados, especialmente plomo, así como Legionella. Estoy obligado a racionar el agua embotellada que puedo comprar de semana en semana. Cada ingesta se calienta y seca. Yo lucho contra el deseo de beber más. ¿Qué haré si me agotan? El primer día del verano fue hace sólo dos días. El pensamiento de otros cuatro meses de esto me hace ansioso, así que me concentro en estar en silencio. Me siento como en el infierno.

El 19 de junio, aproximadamente 72 horas antes de empezar a redactar esta pieza, el compañero de prisionero Michael Broadway murió en este infierno, sólo dos celdas abajo de la mía. Él tenía 51 años, sólo ocho años más que yo. El año pasado, se graduó de la Universidad Northwestern con una licenciatura, publicó un libro y venció el cáncer de próstata en la etapa cuatro, entre otras hazañas. ¿Quién sabe qué más podría haber logrado si sólo un pequeño grado de humanidad hubiera incitado a nuestros captores a responder a sus peticiones de ayuda con algún sentido de urgencia?

Michael tenía asma severa. Tenía un permiso médico que le exigía que se alojara en una galería inferior donde era menos caliente y más fácil para el personal responder en caso de un ataque de asma, pero el personal lo colocó en nueve galerías, donde el calor opresivo puso en peligro su vida. El 19 de junio a las 4:10 p.m., llamó a un compañero de prisionero que no podía respirar, y luego se derrumbó inconsciente. Gritamos y gritamos en la parte superior de nuestros pulmones por atención médica, pero el personal ignoró nuestras peticiones.

Finalmente, después de al menos 10 minutos, un oficial llegó a la celda de Michael para ver lo que estaba pasando. Viendo a Michael inconsciente en el suelo, radió a su compañero de equipo, y unos minutos más tarde aparecieron otros dos oficiales. Uno de ellos llamó un “Código 3” (emergencia médica) en su radio. Varios más funcionarios de seguridad aparecieron. Entraron en su celda y trataron de despertarlo, pero sus intentos no sirvieron.

Pasó más tiempo y una enfermera finalmente llegó a la casa de celda, pero en lugar de venir a administrar ayuda, llamó al personal de seguridad para preguntar si le llevarían abajo a ella porque era demasiado caliente para que ella viniera hasta arriba. Después de otro par de minutos, el personal de seguridad tuvo que ordenar a la enfermera que subiera para comprobar a Michael. Cuando finalmente llegó a su celda y no pudo obtener ninguna respuesta de él, su único tratamiento fue inyectarlo con Narcan, aunque no había ninguna indicación de que él estaba experimentando una sobredosis de opiáceos. De hecho, compañeros prisioneros la estaban informando de que él tenía asma, pero ella le dio Narcan de todos modos, más de una vez.

Al final, aparecieron más enfermeras. Pasaron unos minutos valiosos tratando de averiguar cómo iban a llevarlo sobre el estirador colapsable que habían traído con cintas rotas y llevarlo por cinco vuelos de escaleras sin caerlo. El prisionero de la celda del lado les dijo que abrieran su puerta, y tomó la hoja de su propio colchón y ayudó a Michael a montarla.

El agua del aseo está probablemente contaminada con metales pesados…. Estoy obligado a racionar el agua embotellada que puedo comprar de semana en semana.

Luego todos llevaron su cuerpo fuera de la galería y abajo por las escaleras. Michael se dobló como un saco de patatas. Cuando lo llevaron a mi celda, miré hacia abajo su cara y supe que había desaparecido. Sus ojos estaban cerrados, y tenía una mirada que era demasiado tranquila para estar en el dolor. Al momento en que lo llevaron fuera del edificio, era casi las cinco de la tarde. Oí las sirenas de una ambulancia acercarse, y la imagen de su rostro pacífico colgaba en el ojo de mi mente, recordándome de mi propia mortalidad. Así es como se ve la muerte por encarcelamiento. No importa cuán opresivas sean las condiciones en este infierno, todo lo que puedes hacer es aguantar… hasta que no puedas.

Esta mañana, vi una historia en CNN sobre Paul Whelan, un ex marino estadounidense que ha estado encarcelado injustamente en un lejano campo de prisión ruso durante 2.000 días. La historia se centró mucho en las duras condiciones de la cárcel: mala alimentación, agua potable poco saludable, atención médica inexistente, falta de ventilación y condiciones de vida insalubres. Whelan criticó al presidente por no hacer más para llevarlo a casa. La historia estaba claramente destinada a evocar la simpatía y la preocupación por Whelan y presionar a los funcionarios para que hicieran más para sacarlo. Como deberían.

Me pregunto, sin embargo, si alguien viendo esa historia sabía que los hombres están muriendo en esas mismas condiciones aquí en Illinois en su propio patio trasero, detrás de las paredes de la prisión de Stateville. ¿Lo creerían? ¿Le importaría? Pensé para mí mismo: Si sólo la vida de Michael Broadway fuera tan valiosa como la de Paul Whelan para los que están en el poder, tal vez todavía estuviera vivo. Tal vez alguien escuchara nuestras súplicas de ayuda.

Si sólo fuéramos vistos como humanos.

Nota: El Documento de Correcciones de Illinois ha confirmado a varios medios de comunicación que Michael Broadway murió en prisión el 19 de junio, pero ha rechazado repetidamente comentar más porque la investigación de su muerte está en curso. Truthout ofreció al Documento de Correcciones de Illinois la oportunidad de comentar las afirmaciones concretas hechas en esta obra, pero no recibió respuesta por tiempo de prensa.


El Tribuno del Pueblo le trae artículos escritos por individuos y organizaciones, junto con nuestros propios reportajes. Los artículos firmados reflejan los puntos de vista de las y los autores. Los artículos sin firmar reflejan los puntos de vista del consejo editorial. Por favor, dé crédito a la fuente al compartir: tribunodelpueblo.org. Todos somos voluntarios, sin personal remunerado. Haga una donación en http: //tribunodelpueblo.org/ para seguir ofreciéndoles las voces del movimiento porque ningún ser humano es ilegal.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ARTÍCULOS RELACIONADOS

SUSCRÍBETE

INFÓRMATE Y TOMA ACCIÓN

Nuestra voz es única, nuestra perspectiva sin filtrar. Únase a nuestro boletín y manténgase actualizado sobre nuestro reportaje original y periodismo para la gente. Entregado a usted.

VISITE NUESTRO SITIO HERMANO

ÚLTIMOS ARTÍCULOS